Heorhii Maiboroda

Music Scores – Original Publication x 43
SONG CYCLE:
Farewell/ Pisn’i proshchannja/ Пісні прощання: nos. 31 – 38

WORK IN PROGRESS…

WORK IN PROGRESS…

Literal Translations & Transliterations

1. About My Son – Balada pro syna

2. The Sunken Rye-Fields – Poljahly zhyta

3. You Dispelled My Sorrow – Ty smutok mij rozvijala

4. A Cuckoo’s Plea – Kuvala zozulja

5. Drift Away, Jubilant Rose – Zaplyvaj zhe, rozhen’ko vesela

6. A Hazy Mist – Dymyt’ tuman

7. Asters – Ajstry

8. I Will Flee To The Hills – Hej, pidu ja v t’i zelen’i hory

9. May My Dreams Flutter Away – Rozl’itajtesja mriji moji

10. Do Not Dismiss Me With Contempt – Ne mynaj z pohordoju

11. Camomile Blooms On The Hill – Oj, po hori romen tsvite

12. I Hear The Earth’s Breath – Chuju, zemle

13. A Burnt Letter – Spalenyj lyst

15. Young In Spirit – Dyvnoju i vichno molodoju

16. An Autumn Song – Os’innja pisnja

17. Desires – Bazhannja

18. Be Not Sad! – Ne sumuj!

19. The Birds Will Return In Spring – Znov do tebe

20. A Wanderer’s Song – Pisnja blukacha

21. A Sonnet – Sonet

22. The Rustling Groves – Haji shumljat’

23. Farewell – Proshchannja

24. Autumn – Lyst

25. Roses – Trojandy

26. The Moon Awoke – Prosnuvsja misjats’

27. No Fear Of Death – Vse tse – zhyttja moje

28. Do Not Look At The Moon In Spring – Ne dyvysja na misjats’ vesnoju

29. Dearest Homeland – Zemle ridna

31. Once Upon A Time In Spring – Bula vesna

32. A Song – Pisnja

33. If I Could Cast A Spell – Jakby znav ja chary

34. Why So Sad… – Chomu ne smijeshsja n’ikoly

35. You Appeared In My Dreams – Ne raz u sn’i javljajetsja men’i

36. A Cuckoo’s Call – A zozulja kuje

37. Time For Peace – Chas tobi vzhe na spokij

38. Scatter In The Wind – Rozvijtesja z vitrom

Ukrainian Language Pronunciation Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)

  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)

UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Audio Spoken Texts

1. About My Son – Balada pro syna

2. The Sunken Rye-Fields – Poljahly zhyta

3. You Dispelled My Sorrow – Ty smutok mij rozvijala

4. A Cuckoo’s Plea – Kuvala zozulja

5. Drift Away, Jubilant Rose – Zaplyvaj zhe, rozhen’ko vesela

6. A Hazy Mist – Dymyt’ tuman

7. Asters – Ajstry

8. I Will Flee To The Hills – Hej, pidu ja v t’i zelen’i hory

9. May My Dreams Flutter Away – Rozl’itajtesja mriji moji

10. Do Not Dismiss Me With Contempt – Ne mynaj z pohordoju

11. Camomile Blooms On The Hill – Oj, po hori romen tsvite

12. I Hear The Earth’s Breath – Chuju, zemle

13. A Burnt Letter – Spalenyj lyst

15. Young In Spirit – Dyvnoju i vichno molodoju

16. An Autumn Song – Os’innja pisnja

17. Desires – Bazhannja

18. Be Not Sad! – Ne sumuj!

19. The Birds Will Return In Spring – Znov do tebe

20. A Wanderer’s Song – Pisnja blukacha

21. A Sonnet – Sonet

22. The Rustling Groves – Haji shumljat’

23. Farewell – Proshchannja

24. Autumn – Lyst

25. Roses – Trojandy

26. The Moon Awoke – Prosnuvsja misjats’

27. No Fear Of Death – Vse tse – zhyttja moje

28. Do Not Look At The Moon In Spring – Ne dyvysja na misjats’ vesnoju

29. Dearest Homeland – Zemle ridna

31. Once Upon A Time In Spring – Bula vesna

32. A Song – Pisnja

33. If I Could Cast A Spell – Jakby znav ja chary

34. Why So Sad… – Chomu ne smijeshsja n’ikoly

35. You Appeared In My Dreams – Ne raz u sn’i javljajet’sja men’i

36. A Cuckoo’s Call – A zozulja kuje

37. Time For Peace – Chas tobi vzhe na spokij

38. Scatter In The Wind – Rozvijtesja z vitrom