Antin Rudnytsky

Galicians 3 | Music Scores – Original Publication x 44
SONG CYCLES:
– A Chinese Flute/ Kytajs’ka flejta/ Китайська флейта:
   nos. 1 – 4; German Text
– A Love Theme/ Tema kokhannja/ Тема кохання:
   nos. 9 – 15; Ukrainian Text
– Six Songs For Suzanne/ Shist’ pisen’ dlja Suzanny/
    Шість пісень для Сузанни:
   nos. 39 – 44; English Text

Galicians 3 | Music Scores With Transliterations Of Texts x 44
SONG CYCLES:
– A Chinese Flute/ Kytajs’ka flejta/ Китайська флейта:
   nos. 1 – 4; German Text
– A Love Theme/ Tema kokhannja/ Тема кохання:
   nos. 9 – 15; Ukrainian Text
– Six Songs For Suzanne/ Shist’ pisen’ dlja Suzanny/
    Шість пісень для Сузанни:
   nos. 39 – 44; English Text

Each song can be performed in a range of keys to suit all voices.

For transpositions, please contact Larysa & Pavlo

CD6 Recordings x 8
SONG CYCLE:
A Chinese Flute/ Kytajs’ka flejta/ Китайська флейта: nos. 1 – 4

Download – Galicians 3 | Recordings

1. A Chinese Flute – Kytajs’ka flejta – Китайська флейта SONG CYCLE: Intoxicated Love – Pjanka kokhannjam – П’янка коханням – Liebestrunken – Halyna Pikh, Roman Marchenko

2. A Chinese Flute – Kytajs’ka flejta – Китайська флейта SONG CYCLE: Alone – Samotnja – Самотня – Die Einsame – Halyna Pikh, Roman Marchenko

3. A Chinese Flute – Kytajs’ka flejta – Китайська флейта SONG CYCLE: Evening Sun – Vechirne sontse – Вечірне сонце – Die Abendsonne – Halyna Pikh, Roman Marchenko

4. A Chinese Flute – Kytajs’ka flejta – Китайська флейта SONG CYCLE: The Girl’s Lament – Skarha d’ivchyny – Скарга дівчини – Des Mädchens Klage – Halyna Pikh, Roman Marchenko

5. What Lips My Lips Have Kissed – Zabutyj pots’ilunok – Забутий поцілунок – Halyna Pikh, Roman Marchenko

6. Wisdom – Mudrist’ – Мудрість – Halyna Pikh, Roman Marchenko

7. The Respectable Folks – Povazhnyj narod – Поважний народ – Halyna Pikh, Roman Marchenko

8. Music – Muzyka – Музика – Halyna Pikh, Roman Marchenko

WORK IN PROGRESS…

Galicians 3 Literal Translations & Transliterations

1. Intoxicated Love – Liebestrunken – Pjanka kokhannjam      German & English only

2. Alone – Die Einsame – Samotnja                                        German & English only

3. Evening Sun – Die Abendsonne – Verchirne sontse               German & English only

4. The Girl’s Lament – Des Mädchens Klage – Skarha d’ivchyny  – German & English  only

5. What Lips My Lips Have Kissed- Zabutyj pots’ilunok        English only

6. Wisdom – Mudrist’ – English only

7. The Respectable Folks – Povazhnyj narod – English only

8. Music – Muzyka – English only

9. A Plum Tree Blossomed – Slyva zatsvila

10. Love – Ljubov

11. The Clock – Hodynnyk

12. Evening – Peredvechirnje

13. To Him – Do n’oho

14. You Are Mine! – Ty – mij!

15. I Am Blessed – Ja shchaslyva

16. Moses’ Prologue – Prol’oh z Mojseja

17. Chant To St. Demetrius – Kant Svjatomu Dymytriju

18. Chant To The Virgin Mary – Kant Bozhij Materi

19. Chant To St. Jurij – Kant Sv. Juriju

22. Captivity – Ne maje hirshe, jak v nevol’i

23. Should We Meet Again – Jakby zustrilysja my znovu

24. Rejoice, Unwatered Field – Radujsja, nyvo nepolytaja

25. The Ukrainian Earth – Ukrajins’ka zemlja

26. Kyiv – Kyjiv

27. Dearest Mother – Maty

28. Resurrection – I ty voskresnesh, Ukrajino!

29. Dawn – Svitanok

30. A River Ramble – Prohul’ka po rits’i

31. A Summer Storm – L’itnja burja

32. I Love You – Ljublju tebe

33. When I Dream – V hodyn’i mrij

34. An Apology – Vybachennja

35. Don’t Leave Me! – Ne jdy vid mene!

36. The Fragrance Of Your Heart – Koly v ustakh tvojikh

37. Enchantment – Ne znaju shcho mene do tebe tjahne

38. Don’t Ask If I Love You! – Na scho tobi pytaty

39. Sweet And Low – English text & Ukrainian translation

40. A Red, Red Rose – English text & Ukrainian translation

41. Twilight – English text & Ukrainian translation

42. To Love Is Sweet, So Sweet – English text & Ukrainian translation

43. Passion And Love – English text & Ukrainian translation

44. Invitation To Love – English text & Ukrainian translation

Ukrainian Language Pronunciation Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)

  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)

UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Galicians 3 | Audio Spoken Texts

1. Intoxicated Love – Liebestrunken – Pjanka kokhannjam

2. Alone – Die Einsame – Samotnja

3. Evening Sun – Die Abendsonne – Vechirne sontse

4. The Girl’s Lament – Des Mädchens Klage – Skarha d’ivchyny

5. What Lips My Lips Have Kissed – Zabutyj pots’ilunok

6. Wisdom – Mudrist’

7. The Respectable Folks – Povazhnyj narod

8. Music – Muzyka

9. A Plum Tree Blossomed – Slyva zatsvila

10. Love – Ljubov

11. The Clock – Hodynnyk

12. Evening – Peredvechirnje

13. To Him – Do n’oho

14. You Are Mine! – Ty-mij!

15. I Am Blessed – Ja shchaslyva

16. Moses’ Prologue – Prol’oh z Mojseja

17. Chant To St. Demetrius – Kant Sv. Dymytriju

18. Chant To The Virgin Mary – Kant Bozhij Materi

19. Chant To St. Jurij – Kant Sv. Juriju

22. Captivity – Ne maje hirshe, jak v nevol’i

23. Should We Meet Again – Jakby zustrilysja my znovu

24. Rejoice, Unwatered Field – Radujsja, nyvo nepolytaja

25. The Ukrainian Earth – Ukrajins’ka zemlja

26. Kyiv – Kyjiv

27. Dearest Mother – Maty

28. Resurrection – I ty voskresnesh, Ukrajino!

29. Dawn – Svitanok

30. A River Ramble – Prohul’ka po rits’i

31. A Summer Storm – L’itnja burja

32. I Love You – Ljublju tebe

33. When I Dream – V hodyn’i mrij

34. An Apology – Vybachennja

35. Don’t Leave Me! – Ne jdy vid mene!

36. The Fragrance Of Your Heart – Koly v ustakh tvojikh

37. Enchantment – Ne znaju shcho do tebe tjahne

38. Don’t Ask If I Love You! – Na shcho tobi pytaty

39. Sweet and Low

40. A Red, Red Rose

41. Twilight

42. To Love Is Sweet, So Sweet

43. Passion And Love

44. Invitation To Love