Myroslav Volynsky

Galicians 2 | CD4 Music Scores With Transliterations Of Texts
Original Publication x 18
 DUET: no. 16

Galicians 2 | CD5 Music Scores With Transliterations Of Texts
Original Publication x 20
SONG CYCLES:
– An Eternal Theme/ Na vichnu temu/ На вічну тему: nos. 3 – 6
– My Muse/ Moja pisnja/ Моя пісня: nos. 7 – 20
   VIOLIN: nos. 1, 2

Galicians 3 | Music Scores With Transliterations Of Texts
Original Publication x 14
SONG CYCLE:
Into Our Nights/ V nashi nochi/ В наші ночі: nos. 8 – 14

Each song can be performed in a range of keys to suit all voices.

For transpositions, please contact Larysa & Pavlo

Galicians 2 | CD4 Recordings x 18
DUET: no. 16

Download – Galicians 2 | CD4 Recordings

1. Our Love Once Blossomed – Chom v serts’i mojemu tak jatryt’sja rana – Чом в серці моєму так ятриться рана – Russell Braun, Carolyn Maule

2. Evening – Vechir – Вечір – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

3. And You Returned – Ty znov pryjshla – Ти знов прийшла – Benjamin Butterfield, Kinza Tyrrell

4. The Warmth Of Summer – Vzhe teplo – Вже тепло – Virginia Hatfield, Albert Krywolt

5. Why Have You Forsaken Me – Duma – Pro vdovu ta trjokh syn’iv – Дума – Про вдову та трьох синів – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

6. Sorrow And Joy – Z zhurboju rad’ist’ obnjalas’ – З журбою радість обнялась – Virginia Hatfield, Albert Krywolt

7. A Garland Of Thorns – Zavzhdy ternovyj vinets’ bude krashchyj – Завжди терновий вінець буде кращий – Russell Braun, Carolyn Maule

8. To Life! – Hrishnytsja – Грішниця – Monica Whicher, Albert Krywolt

9. A Gentle Song – Zatremt’ily struny – Затремтіли струни – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

10. Flight Of Fancy – Pro shal kokhannja snyv ja v davnynu – Про шал кохання снив я в давнину – Benjamin Butterfield, Kinza Tyrrell

11. My Ray Of Hope – Ty moja svitla nad’ija – Ти моя світла надія – Monica Whicher, Carolyn Maule

12. I Can But Try – Ja namahajusja, Hospody – Я намагаюся, Господи – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

13. Awake, My Love! – Ty zasnula, myla, vstan’ – Ти заснула, мила, встань – Virginia Hatfield, Albert Krywolt

14. Chalice Of Life – Chasha zhyttja – Чаша життя – Russell Braun, Carolyn Maule

15. Ode To Music – Do muzyky – До музики – Virginia Hatfield, Albert Krywolt

16. An Evening Tryst – Pryjdy v mij sad – Прийди в мій сад – DUET – Monica Whicher, Russell Braun, Carolyn Maule

17. I Ache For You – Pryjdy – Прийди – Andrea Ludwig, Kinza Tyrrell

18. Sonnet – Sonet – Сонет – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

Galicians 2 | CD5 Recordings x 20
   SONG CYCLES:
– An Eternal Theme/ Na vichnu temu/ На вічну тему: nos. 3 – 6
– My Muse/ Moja pisnja/ Моя пісня: nos. 7 – 20
   VIOLIN: nos. 1, 2

Download – Galicians 2 | CD5 Recordings

1. To My Love (An ferne Mädchen) – Do dalekoji kokhanoji – До далекої коханої – Pavlo Hunka, Albert Krywolt & Marie Bérard – VIOLIN

2. Ode To The Violin (Ode an die Violine) – Oda skrypts’i – Ода Скрипці – Krisztina Szabó, Albert Krywolt & Marie Bérard – VIOLIN

3. An Eternal Theme – Na vichnu temu – На вічну тему              SONG CYCLE: Hypnotic Eyes – V tebe ne prosto ochi – В тебе не просто очі – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

4. An Eternal Theme – Na vichnu temu – На вічну тему              SONG CYCLE: In Your Gentle Arms – V kolysts’i ruk tvojikh – В колисці рук твоїх – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

5. An Eternal Theme – Na vichnu temu – На вічну тему              SONG CYCLE: From A Winter’s Tale – Ja do tebe z zymovoji kazky pryjshla – Я до тебе з зимової казки прийшла – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

6. An Eternal Theme – Na vichnu temu – На вічну тему              SONG CYCLE: I Do So Love You – Chujesh, ljublju tebe – Чуєш, люблю тебе – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

7. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: Khochesh ty, shchob pisnju ja dlja tebe sklav – Хочеш ти, щоб пісню я для тебе склав – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

8. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                  SONG CYCLE: Awaken, My Song! – O, zbudy moju pisnju – О, збуди мою пісню – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

9. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                  SONG CYCLE: How To Express In Words… – Sribn’i akordy, shcho z sertsja znjalys’ – Срібні акорди, що з серця знялись – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

10. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: The Storm – Peklo, zdavalos’, bulo v tu hodynu – Пекло, здавалось, було в ту годину – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

11. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: A Gentle Song – N’izhnu-n’izhnu, jak podykh bylyny – Ніжну-ніжну, як подих билини – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

12. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: Not All Sorrows Have Died – O, shche ne vs’i umerly zhal’i – О, ще не всі умерли жалі – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

13. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: Play On, Clown! – Krychy, pajatse – Кричи, паяце – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

14. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: A Dreamless Sleep – Narod, jak mertvyj, spyt’ bez sn’iv – Народ, як мертвий, спить без снів – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

15. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: A Prophet Enraged – Koly nema proroka na zeml’i – Коли нема пророка на землі – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

16. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: The Knight Of Beauty – Poete! Lytsarju krasy – Поете! Лицарю краси – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

17. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: My Song Resounds Among The Godless – Koly b hora zneviry vpala – Коли б гора зневіри впала – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

18. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: A Song Cries Out – Pidbyt’i holuby zd’ijmalys’ – Підбиті голуби здіймались – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

19. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: The Pitiless – Fialky sl’ipyj prodaje – Фіалки сліпий продає – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

20. My Muse – Moja pisnja – Моя пісня                                SONG CYCLE: Life Passes Like A Dream – Zhyttja mynaje, nache son – Життя минає, наче сон – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

Galicians 3 | Recordings – SONG CYCLE:
Into Our Nights/ V nashi nochi/ В наші ночі: nos. 8 – 14

Download – Galicians 3 | Recordings

1. A Long-Awaited Dawn – Peredchuttja – Передчуття – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi – sponsored by Ihor Tomkiw

2. The Spring Of 1933 – Vesna trydtsjat’ tret’oho – Весна тридцять третього – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

3. Your Purest Eyes – Ochi – Очі – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

4. Foretell My Destiny – Zavorozhy men’i, volkhve – Заворожи мені, волхве- Yurii Hryhorash, Olha Kozlan – sponsored by the Heto Family in honour of Volodymyr & Kataryna Buchok

5. The Fir Trees – Smereky – Смереки – Nataliya Yurechko, Maria Boyko

6. Autumn Nights – Nochi – Ночі – Yurii Hryhorash, Olha Kozlan

7. The Fountain Of Life – Koly ty z’i mnoju – Коли ти зі мною – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk

8. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі                SONG CYCLE: A Moonlit Night – Misjachna n’ich – Місячна ніч – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

9. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі                SONG CYCLE: A Wild Night – Ukradu tebe – Украду тебе – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

10. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі              SONG CYCLE: The Moon Shines Down On The Sobbing Willows – Svityt’ misjats’ na verby plakuchi – Світить місяць на верби плакучі – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

11. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі              SONG CYCLE: A Furious Summer Night – Ne klych mene – Не клич мене – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

12. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі              SONG CYCLE: An Autumn Night – Os’innja n’ich – Осіння ніч – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

13. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі              SONG CYCLE: Solitary Nights – Khaj prysnyt’sja men’i s’ohodn’i – Хай присниться мені сьогодні – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

14. Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі              SONG CYCLE: Into Our Nights – V nashi nochi – В наші ночі – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

Galicians 2 | CD4 Literal Translations & Transliterations
Galicians 2 | CD5 Literal Translations & Transliterations
Galicians 3 Literal Translations & Transliterations

Ukrainian Language Pronunciation Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)

  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)

UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Galicians 2 | CD4 Audio Spoken Texts

1. Our Love Once Blossomed – Chom v serts’i mojemu tak jatryt’sja rana

2. Evening – Vechir

3. And You Returned – Ty znov pryjshla

4. The Warmth Of Summer – Vzhe teplo

5. Why Have You Forsaken Me – Duma pro vdovu ta trjokh syn’iv

6. Sorrow And Joy – Z zhurboju rad’ist’ obnjalas’

7. A Garland Of Thorns – Zavzdy ternovyj vinets’ bude krashchyj, n’izh tsars’ka korona

8. To Life – Hrishnytsja

9. A Gentle Song – Zatremt’ily struny

10. Flight Of Fancy – Pro shal kokhannja snyv ja v davnynu

11. My Ray Of Hope – Ty – moja svitla nad’ija

12. I Can But Try – Ja namahajusja, Hospody

13. Awake, My Love – Ty zasnula, myla, vstan’

14. Chalice Of Life – Chasha dushi

15. Ode To Music – Do muzyky

16. An Evening Tryst – Pryjdy v mij sad

17. I Ache For You – Pryjdy

18. Sonnet – Sonet

Galicians 2 | CD5 Audio Spoken Texts

1. To My Love – Do dalekoji kokhanoji

2. Ode To The Violin – Oda skrypts’i

3. Hypnotic Eyes – V tebe ne prosto ochi

4. In Your Gentle Arms – V kolysts’i ruk tvojikh

5. A Winter’s Tale – Ja do tebe z zymovoji kazky pryjshla

6. I Do So Love You – Chujesh, ljublju tebe

7. My Muse – Khochesh ty, shchob pisnju ja dlja tebe sklav

8. Awaken My Song – O, zbudy moju pisnju

9. How To Express In Words – Sribn’i akordy, shcho z sertsja znjalys’

10. The Storm – Peklo, zdavalos’, bulo v tu hodynu

11. A Gentle Song – N’izhnu-n’izhnu, jak podykh bylyny

12. Not All Sorrows Have Died – O, shche ne vs’i umerly zhal’i

13. Play On, Clown – Krychy, Pajatse

14. A Dreamless Sleep – Narod, jak mertvyj, spyt’ bez sn’iv

15. A Prophet Enraged – Koly nema proroka na zeml’i

16. The Knight Of Beauty – Poete! Lytsarju krasy

17. My Song Resounds Among The Godless – Koly b hora z neviry vpala

18. A Song Cries Out – Pidbyt’i holuby zd’ijmalys’

19. The Pitiless – Fialky sl’ipyj prodaje

20. Life Passes like A Dream – Zhyttja mynaje, nache son

Galicians 3 | Audio Spoken Texts

1. A Long-Awaited Dawn – Peredchuttja

2. The Spring Of 1933 – Vesna trydtsjat’ tret’oho

3. Your Purest Eyes – Ochi

4. Foretell My Destiny – Zavorozhy men’i, volkhve

5. The Fir Trees – Smereky

6. Autumn Nights – Nochi

7. The Fountain Of Life – Koly ty z’imnoju

8. A Moonlit Night – Misjachna n’ich

9. A Wild Night – Ukradu tebe

10. The Moon Shines Down… – Svityt’ misjats’…

11. A Furious Summer Night – Ne klych mene

12. An Autumn Night – Os’innja n’ich

13. Solitary Nights – Khaj prysnyt’sja…

14. Into Our Nights – V nashi nochi