Petro Haidamaka

Music Scores – Original Publication x 33
SONG CYCLES:
– Nobody Loved Quite In This Way/ Tak n’ikhto ne kokhav/
   Так ніхто не кохав: nos. 1 – 8, with CELLO
– A Young Girl’s Missive/ D’ivochi lysty/
   Дівочі листи: nos. 16 – 18
– Melodies/ Melod’iji/ Мелодії: nos. 19 – 25
– A Time For Love/ Kokhajmosja/ Кожаймося: nos. 26 – 33,
    with VIOLIN & CELLO

WORK IN PROGRESS…

WORK IN PROGRESS…

Literal Translations & Transliterations

1. Whispering Poplars – Pro shcho shumljat’ topol’i 

2. Asters – Ajstry – Айстри

3. Tell Me What The Birds Say – Skazhy men’i

4. Distant, Golden Stars – Shallju zori zolotoju

5. Shine On, Eternal Sun – Sontse moje, sontse

6. An Unkind Acacia – Akats’ija moja

7. Play Those Cordial Strings No More – Ty ne hraj men’i, druh, na hitari

8. A Winter’s Dream – Mrije moja, mrije

9. The Village Where The Bard Was Born – U Moryntsjakh, de narodyvs’ Taras

10. The Bard’s Last Request – Spivajemo Shevchenkiv Zapovit

11. A Lullaby – Kolyskova

12. A Dear Guelder-Rose – Kalynon’ka

15. Nature’s Kiss – Hnut’sja lozy nyz’ko, nyz’ko

16. I Long Awaited Your Letter – Tvoho lysta ja chekala davno

17. Between Us Stand The Banks Of The Dnipro – Pomizh namy berehy

18. They Say That My Dream Is But Nought – Vs’i kazhut’ nemov by mij son

19. A Silent, Dark Night – N’ichka tykha i temna bula

20. Don’t Sing Such Songs – Ne spivajte men’i

21. A Passionate Heart – Horyt’ moje sertse

22. Spring Again – Znov vesna

23. I Gaze At The Bright Stars – Dyvljus’ ja na jasn’iji zori

24. I Stood And Listened To The Spring – Stojala ja i slukhala vesnu

25. I Longed To Become A Song – Khot’ila b ja pisneju staty

26. Do Not Meet With Me – Ne strichaj mene 

27. Spring Awakens – Koly vid snu zymovoho

28. I Will Survive The Frost – Prokydala stezhku

29. You Are But A Memory – Kozhen vechir dozhydaju

30. Blossoming Cherries – Zatsvily v sadochku vyshn’i

31. Refreshing Rains – Spady men’i doshchem

32. Nightingales Imbibe The Night – Vypyly n’ich solovji

33. With A Passionate Kiss – Ts’iluj joho mitsno

Ukrainian Language Pronunciation Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)
  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)
UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Audio Spoken Texts

1. Whispering Poplars – Pro shcho shumljat’ topol’i

2. Asters – Ajstry

3. Tell Me What The Birds Say – Skazhy men’i

4. Distant, Golden Stars – Shallju zori zolotoju

5. Shine On, Eternal Sun – Sontse moje, sontse

6. An Unkind Acacia – Akats’ija moja

7. Play Those Cordial Strings No More – Ty ne hraj men’i, druh, na hitari

8. A Winter’s Dream – Mrije moja, mrije

9. The Village Where The Bard Was Born – U Moryntsjakh, de narodyvs’ Taras

10. The Bard’s Last Request – Spivajemo Shevchenkiv Zapovit

11. A Lullaby – Kolyskova

12. A Dear Guelder-Rose – Kalynon’ka

15. Nature’s Kiss – Hnut’sja lozy nyz’ko, nyz’ko

16. I Long Awaited Your Letter – Tvoho lysta ja chekala davno

17. Between Us Stand The Banks Of The Dnipro – Pomizh namy berehy

18. They Say That My Dream Is But Nought – Vs’i kazhut’ nemov by mij son

19. A Silent, Dark Night – N’ichka tykha i temna bula

20. Don’t Sing Such Songs – Ne spivajte men’i

21. A Passionate Heart – Horyt’ moje sertse

22. Spring Again – Znov vesna

23. I Gaze At The Bright Stars – Dyvljus’ ja na jasn’iji zori

24. I Stood And Listened To The Spring – Stojala ja i slukhala vesnu

25. I Longed To Become A Song – Khot’ila b ja pisneju staty

26. Do Not Meet With Me – Ne strichaj mene

27. Spring Awakens – Koly vid snu zymovoho

28. I Will Survive The Frost – Prokydala stezhku

29. You Are But A Memory – Kozhen vechir dozhydaju

30. Blossoming Cherries – Zatsvily v sadochku vyshn’i

31. Refreshing Rains – Spady men’i doshchem

32. Nightingales Imbibe The Night – Vypyly n’ich solovji

33. With A Passionate Kiss – Ts’iluj joho mitsno