Oleksandr Kozarenko

Galicians 3 | Recordings

Download – Galicians 3 | Recordings

1. Ave Maria – Bohorodytse D’ivo – Богородице Діво – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

2. DO – A Hymn – Himn – ДO – Гімн – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

3. RE – A Song – Pisnja – РE – Пісня – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

4. MI – A Lullaby – Kolyskova – МІ – Колискова – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

5. FA – A Sonnet – Sonet – ФА – Сонет – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

6. SO – A Rondeau – Rondo – СОЛЬ – Рондо – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

7. LA – A Nocturne – Noktjurn – ЛЯ – Ноктюрн – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

8. TI – A Settina – Settina – СІ – Сеттіна – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

9. A Spring Dance – Vesnjanka – Веснянка – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

10. In Memory Of My Sons – Spynylas’ posered toloky – Спинилась посеред толоки – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

11. A Ship – Korabel’ – Корабель – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

12. A Cock And A Rose – Na tarel’i kohutyky – На тарелі когутики – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

13. A Sonnet – Sonet – Сонет – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

14. A Silvery Bird – Sribna ptytsja – Срібна птиця – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

15. Dusk – Pidvechirja – Підвечіря – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

16. A Meeting – Zustrich – Зустріч – Iryna Kliuchkovska, Marjana Samotos

17. Dreams Of Times To Come – Ja vchora maryla pryjdeshn’im dnem – Я вчора марила прийдешнім днем – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

18. At The Height Of Summer – L’ito v zen’it’i spalylo nad’ij’i – Літо в зеніті спалило надії – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

19. Winter Beckons – Fialku z l’isu ty pryn’is – Фіалку з лісу ти приніс – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

20. Falling Petals – Tak holosno kapajut’ peljustky – Так_голосно капають пелюстки – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

21. A Sorrowful Air – Viter urvav struny zhalju – Вітер урвав струни жалю – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

22. Indifference – Pereplelosja zelene bajduzhzhja – Переплелося зелене байдужжя – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

23. A Silent Breeze – Zmovkaje viter posered osen’i – Змовкає вітер посеред осені – Iryna Kliuchkovska, Folk Ensemble

Galicians 3 | Music Scores – Original Publication

Each song can be performed in a range of keys to suit all voices.

For transpositions, please contact Larysa & Pavlo

WORK IN PROGRESS…

Ukrainian Language Transliteration Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)

  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)

UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Galicians 3 | Audio Spoken Texts

1. Ave Maria – Bohorodytse D’ivo

2. Do – До – A Hymn – Himn

3. Re – Ре – A Song – Pisnja

4. Mi – Мі – A Lullaby – Kolyskova

5. Fa – Фа – A Sonnet – Sonet

6. Sol – Соль – A Rondeau – Rondo

7. La – Ля – A Nocturne – Noktjurn

8. Ti – Si – Сі – A Settina – Settjіna

9. Spring Dance – Vesnjanka

10. A Fiddler – Spynylas’ posered toloky

11. A Ship – Korabel’

12. Cockerels And Roses – Na tarel’i kohutyky

13. Sonnet – Sonet

14. A Silvery Bird – Sribna ptytsja

15. As Evening Falls – Pidvechirja

16. An Encounter – Zustrich

17. Dreams Of Times To Come – Ja vchora maryla pryjdeshn’im dnem

18. A Blistering Sun – L’ito v zen’it’i spalylo nad’iji

19. Violets From A Wood – Fialky z l’isu ty pryn’is

20. Fallen Petals – Tak holosno kapajut’ peljustky

21. Torn Strings Of Regret – Viter urvav struny zhalju

22. Apathy – Pereplelosja zelene bajduzhzhja

23. The Wind Is Silenced – Zmovkaje viter posered osen’i