Oleksandr Jacobchuk

WORK IN PROGRESS…

WORK IN PROGRESS…

Shakespearean Sonnets – Cycle – Music Scores With Transliterations Of Texts (12 songs)
A Medley Of My Poems – Cycle – Music Scores With Transliterations Of Texts (6 songs)
The Blossom Of A Plum Tree – Cycle – Music Scores With Transliterations Of Texts (10 songs)
Wings – Cycle – Music Scores With Transliterations Of Texts (4 songs)
Spring Quotations – Cycle – Music Scores With Transliterations Of Texts (5 songs)

WORK IN PROGRESS…

Shakespearean Sonnets – Shekspirivs’ki sonety – Шекспірівські сонети

1. Predictions – Sonnet XIV – Provishchennja – Провіщення

2. But For A Moment – Sonnet XV – Na myt’ – На мить

3. Shall I Compare You To A Summer’s Day – Sonnet XVIII – Do l’itn’oji tebe rivnjaty dnyny – До літньої тебе рівняти днини

4. Eyes Of Love – Sonnet XXIV – Ljubovy oko – Любови око

5. I Am Loved, So I Love – Sonnet XXV – Ja ljublenyj, ljublju

6. A Restless Soul – Sonnet XXVII – Nespokijna dusha – Неспокійна душа

7. A Lucky Beggar – Sonnet XXIX – Shchastja rab – Щастя раб

8. Love In These Rhymes – Sonnet XXXII – U tsykh rymakh ljubov – У цих римах любов

9. Don’t Be Sad! – Sonnet XXXV – Ne sumuj! – Не сумуй!

10. The Best Be With You! – Sonnet XXXVII – Shcho najkrashche, khaj zalyshyt’sja v tobi – Що найкраще, хай залишиться в тобі

11. Don’t Make An Enemy Of Me! – Sonnet XL – Mene vrahom ne roby! – Мене врагом не роби!

12. Muse – Sonnet XXXVIII – Muza – Муза

A Medley Of My Poems – Uryvky z moho Kobzarja – Уривки з мого Кобзаря
The Blossom Of A Plum Tree – Slyvy tsvit – Сливи цвіт – Song cycle of 10 songs
Wings – Kryla – Крила – Song cycle of 4 songs
Spring Quotations – Vesnjan’i epihrafy – Весняні епіграфи – Song cycle of 5 songs

Art Songs To Be Recorded – 37

Song Cycle Of 12 Songs:
Shakespearean Sonnets/ Sonety Shekspira/ Сонети Шекспіра

Уіллям Шекспір/ William Shakespeare


1. XIV – Predictions/ Provishchennja/ Провіщення
2. XV – But For A Moment/ Na myt’/ На мить
3. XVIII – Shall I Compare You To A Summer’s Day/ Do l’itn’oji
tebe rivnjatydnyny/ До літньої тебе рівняти днини
4. XXIV – Eyes Of Love/ Ljubovy oko/ Любови око
5. XXV – To Be Loved And To Love/ Ja ljublenyj j ljublju/ Я люблений й люблю
6. XXVII – A Restless Soul/ Nespokijna dusha/ Неспокійна душа
7. XXIX – A Lucky Beggar/ Shchastja-rab/ Щастя-раб
8. XXII – Love In These Rhymes/ U tsykh rymakh ljubov/ У цих римах любов
9. XXXV – No Regrets!/ Ne sumuj!/ Не сумуй!
10. XXXVII – May The Best Remain In You!/ Shcho krashche, khaj
zalyshyt’sja vtobi!/ Що краще, хай залишиться в тобі!
11. XL – Make No Enemy Of Me!/ Mene vrahom ne roby!/ Мене
врагом нероби!
12. XXXVIII – Muse/ Muza/ Муза


Song Cycle Of 6 Songs:
A Medley Of My Poems/ Uryvky z moho kobzarja/ Уривки з мого кобзаря

Ірина Губаренко/ Iryna Hubarenko


13. A Shakespearean Ode/ Shekspirivs’kе/ Шекспірівське
14. To Kharkiv/ Kharkovu/ Харкову
15. An Evening Song/ Vechirnja/ Вечірня
16. Silent Despair/ Tykhyj rozpach/ Тихий розпач
17. A Gift/ Podarunok/ Подарунок
18. A Heavenly Christian/ Nebesnyj Khrystyjanyn/ Небесний Християнин


Song Cycle Of 10 Songs:
The Blossom Of A Plum Tree/ Slyvy tsvit/ Сливи цвіт

Мацуо Басьо/ Matsuo Bas’o


19. At The Harvest Feast/ Rysu – novyny/ Рису – новини
20. The Birds’ Mocking Lament/ Jak na tu bidu/ Як на ту біду
21. I Would Have Forgotten/ Bula b ne zabula/ Була б не забула
22. Harvest Time/ Vzhe dozhdaly j zhnyv/ Вже дождали й жнив
23. The Mountain Peaks/ Hora – vyshyna/ Гора – вишина
24. Silent Dreams/ Tykho, mov u sn’i/ Тихо, мов у сні
25. On A Gloomy Night/ Khmuroji nochi/ Хмурої ночі
26. A White Brook/ Na bilyj rukav/ На білий рукав
27. A Plum Tree in the Spring/ Dumalos’ men’i/ Думалось мені
28. The Fragrance Of A Blossoming Plum Tree/ Pakhne slyvy tsvit/
Пахне сливи цвіт


Song Cycle Of 4 Songs:
Wings/ Kryla/ Крила

Лінa Костенко/ L’ina Kostenko


29. Frightful Words/ Strashn’i slova/ Страшні слова
30. The Love Of Your Life/ Spyny mene/ Спини мене
31. Once I Turn Grey/ Koly ja budu navit’ syvoju/ Коли я буду навіть сивою
32. On The Wings Of Dreams/ A j Pravda/ А й правда


Song Cycle Of 5 Songs:
Spring Quotations/ Vesnjan’i Epihrafy/ Весняні Епіграфи

Іван Франкo/ Ivan Franko


33. A Green Sycamore/ Zelenyj javir/ Зелений явір
34. Do Not Dismiss Me/ Ne mynaj/ Не минай
35. I Did Not Curse You/ Ja ne kljav tebe/ Я не кляв тебе
36. No Complaints/ Ja ne zhalujus’/ Я не жалуюсь
37. Scatter In The Wind/ Rozvijtesja z vitrom/ Розвійтеся з вітром