Ihor Sonevytsky

Galicians 3 | Recordings

Download – Galicians 3 | Recordings

1. An Unwelcome Star – Neperekhidnym murom – Неперехідним муром – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi – sponsored by the Berlyand (Stetsenko) Family

2. In The Depths Of Your Eyes – Tvoji ochi – Твоі очі – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi – sponsored by Walter & Christine Kudryk

3. To Me, You Are But Beauty – Khoch ty ne budesh kvitkoju tsvisty – Хоч ти не будеш квіткою цвісти – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi – sponsored by Walter & Christine Kudryk

4. Psalm Of David, XLIII – Psalom Davyda, XLIII – Псалом Давида, ХLIII – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk – sponsored by Roman Leszczyszyn

5. A Lullaby’s Lament – Zaspiv – Заспів – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk

6. My Deepest Thoughts – Dumy moji – Думи мої – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk –  – sponsored by Myroslav & Maria Buczok & Family

7. To Ukraine – Ukrajin’i – Україні – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

8. I Am Changed – Vzhe den’ zdajet’sja syvym i bezsylym – Вже день здається сивим і безсилим – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

9. The Eternal Land – De zaraz vy, katy moho narodu – Де зараз ви, кати мого народу – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

10. Ave Maria (I) – Bohorodytse D’ivo (I) – Богородице Діво (I) – Iryna Semeniuk, Grygorii Skalozubov – sponsored by Ihor & Bohdanna Chuma

11. My Testament – Zapovit – Заповіт – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

12. Dedication – Prysvjata – Присвята – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk – sponsored by the Yablonovsky Family

13. A Clear Sky – Bulo vysoke chyste nebo – Було високе чисте небо – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk – sponsored by the Yablonovsky Family

14. A Cheerless Parting – Oj, ta to ne syva khmara – Ой, та то не сива хмара – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk

15. A Cradle Song – Kolysanka – Колисанка – Volodymyr Shahai, Oleh Kyryliuk

16. Psalm Of David, XII – Davydovyj psalom, XII – Давидовий псалом, XII – Volodymyr Shahai, Vitalii Bobrovskyi

17. We Come To Thee, O Lord – Pid tvoju myl’ist’ – Під твою милість – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

18. Ave Maria (II) – Bohorodytse D’ivo (II) – Богородице Діво (II) – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

19. My Misfortune – Jakby men’i lykha ta lykha – Якби мені лиха та лиха – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

20. An Untamed Soul – Chy tak, chy ne tak – Чи так, чи не так – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

21. They Tore Out Our Hearts – Duma (_Oj rozderly nas…_) – Дума (_Ой роздерли нас…_) – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko – sponsored by Stepan & Tetiana Luczkiw & Family

22. Goddess Of The Steppes – Daleko ty, krasune syn’ozora – Далеко ти, красуне синьозора – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

23. An Intoxicating Spring – Khmil’ – Хміль – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

24. The Serenity Of Your Smile – Tvij usmikh maje spokij kvitu – Твій усміх має спокій квіту – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko

25. The Joys Of Yore – Na verkhakh – На верхах – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko – sponsored by Katya Hawrylak

26. A Winter’s Tale – Narodyvsja Boh na sanjakh – Народився Бог на санях – Andriy Stetskyy, Olya Dobrovenko – sponsored by Katya Hawrylak

Galicians 3 | Music Scores – Original Publication

Each song can be performed in a range of keys to suit all voices.

For transpositions, please contact Larysa & Pavlo

WORK IN PROGRESS…

Galicians 3 | Literal Translations & Transliterations

1. An Unwelcome Star – Neperkhidnym murom

2. In The Depths Of Your Eyes – Tvoji ochi

3. To Me, You Are But Beauty – Khoch ty ne budesh kvitkoju tsvisty

4. Psalm Of David, XLIII – Psalom Davyda, XLIII

5. A Lullaby’s Lament – Zaspiv

6. My Deepest Thoughts – Dumy moji

7. To Ukraine – Ukrajin’i

8. I Am Changed – Vzhe den’ zdajet’sja syvym i bezsylym

9. The Eternal Land – De zaraz vy, katy moho narodu

10. Ave Maria (1) – Bohorodytse D’ivo (1)

11. My Testament – Zapovit

12. Dedication – Prysvjata

13. A Clear Sky – Bulo vysoke chyste nebo – MAX

14. Autumn, Where Art Thou – Nad Atlantykom

15. A Cradle Song – Kolysanka

16. Psalm Of David, XII – Davydovyj psalom, XII

17. We Come To Thee, O Lord – Pid Tvoju myl’ist’

18. Ave Maria (II) – Bohorodytse D’ivo (II)

19. My Misfortune – Jakby men’i lykha ta lykha

20. An Untamed Soul – Chy tak, chy ne tak

21. They Tore Out Our Hearts – Duma (Oj rozderly nas…)

22. Goddess Of The Steppes – Daleko ty, krasune syn’ozora

23. An Intoxicating Spring – Khmil’

24. The Serenity Of Your Smile – Tvij usmikh maje spokij kvitu

25. The Joys Of Yore – Na verkhakh

26. A Winter’s Tale – Narodyvsja Boh na sanjakh

27. Halleluja – Al’iluja

28. A Prayer – Molytva

29. I Longed For You – Ty ne pryjshla v vechirnij chas

30. A Song Rang Out – Ja chuju pisnju

31. A Lullaby (I) – Kolyskova (I)

32.The Serpent – Zmija khatu zapalyla

33. Our Last Autumn – Ostannja os’in’

34. Serenade – Serenada

35. To My Song – Do pisn’i

36. A Lullaby (II) – Kolyskova (II)

37. So Be It – Nekhaj i tak!

38. Life Through A Window – Shumljat’ za viknamy mashyny

39. The Suffering Mother – Stradal’na Maty

40. After Sunset – Vechirnja hodyna

41. A Wedding Feast – Ves’il’na

42. A Wedding Night – Ves’il’na n’ich

Ukrainian Language Transliteration Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)

  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)

UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Galicians 3 | Audio Spoken Texts

1. An Unwelcome Star – Neperekhidnym murom

2. In The Depths Of Your Eyes – Tvoji ochi

3. To Me, You Are But Beauty – Khoch ty ne budesh kvitkoju tsvisty

4. Psalm Of David, XLIII – Psalom Davyda, XLIII

5. A Lullaby’s Lament – Zaspiv

6. My Deepest Thoughts – Dumy moji

7. To Ukraine – Ukrajin’i

8. I Am Changed – Vzhe den’ zdajet’sja syvym i bezsylym

9. The Eternal Land – De zaraz vy, katy moho narodu

10. Ave Maria (I) – Bohorodytse D’ivo (I)

11. My Testament – Zapovit

12. Dedication – Prysvjata

13. A Clear Sky – Bulo vysoke chyste nebo

14. Autumn, Where Art Thou – Nad Atlantykom

15. A Cradle Song – Kolysanka

16. Psalm Of David, XII – Davydovyj psalom, XII

17. We Come To Thee, O Lord – Pid tvoju myl’ist’

18. Ave Maria (II) – Bohorodytse D’ivo (II)

19. My Misfortune – Jakby men’i lykha ta lykha

20. An Untamed Soul – Chy tak, chy ne tak

21. They Tore Out Our Hearts – Duma (Oj rozderly nas…)

22. Goddess Of The Steppes – Daleko ty, krasune syn’ozora

23. An Intoxicating Spring – Khmil’

24. The Serenity Of Your Smile – Tvij usmikh maje spokij kvitu

25. The Joys Of Yore – Na verkhakh

26. A Winter’s Tale – Narodyvsja Boh na sanjakh

27. Hallelujah – Al’iluja

28. A Prayer – Molytva

29. I Longed For You – Ty ne pryjshla v verchirn’ij chas

30. A Song Rang Out – Ja chuju pisnju

31. A Lullaby (I) – Kolyskova (I)

32. The Serpent – Zmija khatu zapalyla

33. Our Last Autumn – Ostannja os’in’

34. Serenade – Serenada

35. To My Song – Do pisn’i

36. A Lullaby (II) – Kolyskova (II)

37. So Be It – Nekhaj i tak!

38. Life Through A Window – Shumljat’ za viknamy mashyny

39. The Suffering Mother – Stradal’na Maty

40. After Sunset – Vechirnja hodyna

41. A Wedding Feast – Ves’il’na

42. A Wedding Night – Ves’il’na n’ich