Denys Sichynsky 

 

 

 

 

Galicians 1 | CD1 Recordings

Download – Galicians 1 | CD1 Recordings

1. Ballad Of The Unexpected – Duma pro Nechaja – Дума про Нечая – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

2. My Song – Pisne moja – Пісне моя – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

3. My Despair – Jak pochujesh vnochi – Як почуєш вночі – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

4. Finale – Finale – Finale – Colin Ainsworth, Albert Krywolt

5. Golden And Precious – I zolotoji, i dorohoji – І золотої, і дорогої – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

6. Tears Of Hope – Iz sl’iz mojikh – Із сліз моїх – Russell Braun, Carolyn Maule

7. Indian Summer – Babyne l’ito – Бабине літо – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

8. Don’t Sing Such Songs – Ne spivajte men’i tseji pisn’i – Не співайте мені цеї пісні – Nathalie Paulin, Carolyn Maule

9. Don’t Ask Me Why! – I ne pytaj mene – І не питай мене – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

10. So Many Thoughts! – Kil’ko dum tu peresnylos’ – Кілько дум ту переснилось – Benjamin Butterfield, Albert Krywolt

11. A Dream – Son – Сон – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

12. My Youth Is No More – Zhurba – Журба – Monica Whicher, Carolyn Maule

13. Indifference – Men’i bajduzhe – Мені байдуже – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

14. I Love You – Ja tebe ljublju – Я тебе люблю – Krisztina Szabó, Albert Krywolt

15. My Joy Was But A Dream – Padu cholom do skel’i – Паду чолом до скелі – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

16. Yarema’s Serenade – Jarema’s serenada – Серенада Яреми – Pavlo Hunka, Albert Krywolt

Galicians 1 | CD1 Music Scores – Original Publication
Galicians 1 | CD1 Music Scores With Transliterations Of Texts

Each song can be performed in a range of keys to suit all voices.

For transpositions, please contact Larysa & Pavlo

Booklets (view/download):

GALICIANS I The Art Songs – Booklet

Ukrainian Language Transliteration Chart

The Audio Spoken Texts of the songs will help to clarify the rules below.

1. ‘j’ and the apostrophe ’ are pronounced similar to the ‘y’ in English: ‘yes’, ‘say’:

e.g. jabluko (apple), haj (grove), junyj (young),

e.g. n’i (no), d’ido (grandpa), l’ito (summer), z’irka (star) , ts’i (these),
horyt’ (it burns)

N.B. When the apostrophe follows the unvoiced consonants: ‘s’, ‘t’ and ‘ts’, the apostrophe will also be unvoiced:

e.g. dyvljus’ (I look), s’im (seven), t’i (those), ts’i (those) – as the ‘s’, ‘t’ and ‘ts’ are voiceless consonants, the following apostrophe is also voiceless, ie. a whispered, unvoiced ‘j’.

2. z.h compared with zh:
(i) z.h = ‘z’ + ‘h’ – 2 separate sounds
(ii) zh = voiced ‘sh’ as in vision – 1 sound

3. Ukrainian L

2 ways of pronouncing L in Ukrainian:

In the transliterated clusters: La, Le, Lo, Lu and Ly (pronounced as in English: sit – see chart below for Ukrainian И, и), L is pronounced further back in the mouth,
eg. as in English bottle;

The same applies if L is the last letter in a word or syllable, eg. zal (hall), pyl (dust), ry-bal-ka (fishing),
Even when the L is preceded by ‘i’, eg. rozd’il (chapter)

L is pronounced forward in the mouth as in English in 2 cases:

  • When followed by the letter ‘i’ as in leap, eg. L’ito (summer), L’ikar (doctor)

  • When followed by an apostrophe, eg. bil’ (pain), zhal’ (pity)

UKRAINIANTRANSLITERATION
Imagine pronouncing all
consonants as in Italian,
ie. less aspiration. All
vowels are pure, similar
to Italian. No
diphthongs
Examples taken from Italian
or English languages.
А, аa (as in Italian ‘caro’)
Б, бb
В, вv
Г, гh (as in English ‘house’)
Ґ, ґg (as in English ‘garden’)
Д, дd
Е, еe (as in Italian ‘mezzo’)
Є, єje (2 sounds as in English ‘yes’)
Ж, жZh (a voiced ‘sh’ as in
English ‘vision’)
З, зz
И, иy (as in English ‘sit’)
І, ii (as in English ‘sheet’)
Ï, їji (2 sounds as in English ‘yeast’)
Й, йj (as in English ‘yet’)
K, кk (unaspirated, as in Italian ‘caro’
Л, лL, l (see rule 3. above)
M, мm
Н, нn
O, оo (as in Italian ‘oro’)
П, пp (unaspirated, as in Italian ‘posso’)
Р, рr (rolled as in Italian ‘torre’
C, сs
T, тt (unaspirated, as in Italian ‘tempo’)
У, уu (as in Italian ‘puro’)
Ф, фf
Х, хkh (as in Scottish ‘Loch’)
Ц, цts (as in English ‘nets’)
Ч, чch
Ш, шsh
Щ, щshch (2 sounds as in English ‘moisture’) ie. ‘sh’ plus ‘ch’
Ю, юju (2 sounds, ‘j’ as in English ‘yes’ plus ‘u’ as in Italian ‘puro’)
Я, яja (2 sounds, as in English ‘yap’)
Ь, ь = gentle j (as in ‘say’)

Galicians 1 | CD1 Audio Spoken Texts

1. Ballad Of The Unexpected – Duma pro Nechaja

2. My Song – Pisne moja

3. My Despair – Jak pochujesh vnochi

4. Finale – Finale

5. Golden And Precious – I zolotoji, i dorohoji

6. Tears Of Hope – Iz sl’iz mojikh

7. Indian Summer – Babyne l’ito

8. Don’t Sing Such Songs – Ne spivajte men’i tseji pisn’i

9. Don’t Ask Me Why! – I ne pytaj mene

10. So Many Thoughts! – Kil’ko dum tu peresnylos’

11. A Dream – Son

12. My Youth Is No More – Zhurba

13. Indifference – Men’i bajduzhe

14. I Love You – Ja tebe ljublju

15. My Joy Was But A Dream – Padu cholom do skel’i

16. Yarema’s Serenade – Jarema’s serenada